CADANGAN MAKNA
1 Cadangan |
yasir arifin: Makna: 1. memiliki daya atau aura yg menyeramkan
2. memiliki daya atau aura yg tdk menyenangkan yg membawa malapetaka atau kesialan (misalnya tempat tinggal atau tanah yg angker, dsb), Contoh Penggunaan: ia terlihat sangar ketika menenteng senjata; rumah itu terlihat sangar, tdk layak utk ditempati, Asal Kata: Jawa, Sumber Rujukan: sangar: 1. memiliki daya atau aura yg menyeramkan 2. memiliki daya atau aura yg tdk menyenangkan yg membawa malapetaka atau kesialan (misalnya tempat tinggal atau tanah yg angker, dsb) cth: 1. kamu terlihat sangar: km terlihat memiliki daya atau aura yg menyeramkan 2. tanah itu terlihat sangar: tanah itu terlihat memiliki daya atau aura yg tdk menyenangkan yg bisa membawa malapetaka nyangar (mĕnyangar): 1. melakukan sesuatu yg membuat seseorang tdk bahagia 2. melakukan sesuatu pd hari yg sial nyangaraké/-kĕn (mĕnyangarkan): 1. menyebabkan kecelakaan, membuat tidak bahagia kĕsangaran: terlalu sangar catatan: kata sangar bukan berasal dr bahasa Melayu Jakarta (Jk), tapi berasal dr bahasa Jawa etimologi: [Jawa Kuno saṅar 'tidak berguna, cacat'] referensi: (1). saṅar 1659:5 useless, defective? Sl 11-12.8: wigantika ṅaranya saṅar. makna singkatan: 1. Sl (Ślokāntara, Sharada Rani, 1957, OJ prose) http://sealang.net/ojed/?fbclid=IwAR0XdcAp8Wfj-rU6rj4frtG7DeNrI7gwaxatYV9nHwqoEkhloz2GkdNUFdk Zoetmulder, P.J. 1982. Old Javanese-English dictionary. (Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde.) The Hague: Martinus Nijhoff. (2 vols). Zoetmulder, P.J., dan Robson, S.O. (2006). Kamus Jawa Kuna-Indonesia. (Darusuprapta dan Sumarti Suprayitna, Penerjemah). Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.) Robson, S.O & Wibisono, S. 1941. Old Javanese-English Dictionary. Periplus Editions, Ltd. Hongkong. (2). sangar (saGar) : K.N. onheil, ongeluk; onheilspellend, iets dat onheil of ongeluk aanbrengt. dina sangar, een ongelukkige dag. sangaring wulan, ongelukkige dag in een maand: waarvoor gehouden wordt de Zaturdag en Zondag in de maanden Soerå, Sapar en Besar; de Maandag en Dingsdag in de maanden Moeloed, Rabingoelakir en Djoemadilawal; de Woensdag en Donderdag in de maanden Djoemadilakir en Redjeb; en de Vrijdag in de maanden Ramelan, Sawal en Doelkangidah. sangaring taun, de ongelukkige dag van het jaar: waarvoor gehouden wordt de eerste dag van de maand Soerå. -nyangar, iets doen waardoor men zich ongelukkig maakt, iets op een ongelukkigen dag verrigten. -nyangarake, N., -kên, K., een ongeluk te weeg brengen, ongelukkig maken. Sumber: Javaansch-Nederduitsch Woordenboek, Gericke en Roorda, 1847, #16. Gericke, J.F.C., T. Roorda. 1847. Javaansch-Nederduitsch Woordenboek. Johannes Müller, Amsterdam & Brill. Leiden. (3). sangar : N.K. malheur, infortune: ce qui cause du malheur. Sumber: Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917. L'Abbé P. Favre. 1870. Dictionnaire Javanais-Français. Imprimerie Impériale et Royale. (4). sangar : KW. zva. singkir, JZ. I, 286, banyu, busik, KN. wat als gevaarlijk ontweken of vermeden moet worden, wat onheil of ongeluk aanbrengt door eenigen bovennatuurlijken invloed AS. 130. dina sangar, een ongelukkige dag, dien men vermijden moet bij het volvoeren van een voornemen (vrg. naas, angkêr, sangkala, sangsara, singkêl). Tj. I, 283 vergeleken met suluk. sangaring taun, de ongelukkige dag van het jaar, dat is de eerste van de maand Surå. sangaring sasi, ongelukkige dag in een maand, nam. de Zaterdag en Zondag in de maanden Surå, Sapar en Běsar; de Maandag en Dinsdag in de maanden Mulud, Rabingulakir en Jumadilawal; de Woensdag en Donderdag in de maanden Jumadilakir en Rějěp; en de Vrijdag in de maanden Ramělan, Sawal en Dulkangidah. ratu sangar, een ongeluksvorst of -vorstin. lêmah sangar, een ongezonde Wk., of ongelukkige grond, daar de menschen veel ziek worden of sterven. naraka sangar, 4e afdeeling der hel, waar de duivels wonen ZG. XIII, 196, 353. — nyangar, iets doen waardoor men zich een onheil kan berokkenen, iets op een ongelukkigen dag verrichten GR. — nyangari, ongeluk aanbrengen B. 692. — nyangarake, iets ongelukkig maken; iets een ongeluk aanbrengen, zoodat iets niet goed afloopt AS. 276. — sangaran, iets onheilaanbrengends, een gevaarlijke zaak of handeling. Sumber: Javaansch-Nederlandsch Handwoordenboek, Gericke en Roorda, 1901, #918. Gericke, J.F.C. en T. Roorda 1901 Javaansch-Nederlandsch Handwoordenboek. 2 vols. Amsterdam / Leiden. (5). sangar (saGar) : singkir, busik, toya. Sumber: Têmbung Kawi Mawi Têgêsipun, Wintêr, 1928, #1506. (6). sangar (saGar) : kn. nduwèni daya sing njalari kacilakan (tmr. lêmah, panggonan, dina lsp). Sumber: Bausastra Jawa, Poerwadarminta, 1939, #75. Poerwadarminta, W.J.S. 1939. Bausastra Jawa. Batavia: J.B Wolters Uitgevers Maatschappij N.V Groningen. (7). sangar (saGar) : fatal day. Sumber: Giri Sonta Course for Javanese (Lexicon), Bakker, 1964, #286. (8). sangar : enchanted, haunted. lêmah [x] haunted ground. Sumber: Javanese-English Dictionary, Horne, 1974, #1968. Horne, Elinor C. 1974. Javanese-English dictionary. New Haven: Yale University Press. ketik kata sangar dalam tautan link dibawah ini: https://www.sastra.org/leksikon. |
05-01-2025 03:33:43 |
|
|
|
|